algemeen

De opleiding

Verkennen en breed oriënteren ...

In de eerste drie studiejaren (bachelor) leer je twee vreemde talen en verken je diverse actuele bedrijfsvaardigheden: tolken, vertalen, journalistiek, softwaretoepassingen voor taal. Je ervaart zelf welke vaardigheden jou het best liggen. In het derde jaar kun je er nog een taal bijnemen: Chinees, Nieuwgrieks, Pools, Portugees, Russisch, Turks of Zweeds.

... en kiezen

In het vierde ( master) jaar kies je met kennis van zaken volgens jouw kwaliteiten een optie op jouw maat: tolken, vertalen of journalistiek.

Goed nieuws
Vanaf september 2008 studeer je op Campus Etterbeek, samen met de studenten van de Vrije Univezrsiteit Brussel. Contacten met de studenten van Taal en Letterkunde (TALK) worden vanzelfsprekend.
Je maakt bij ons kennis met een aantal theoretische aspecten van de taal, vooral om er praktijkgericht mee om te gaan. Ook flexibiliteit en teamwork zijn belangrijk: kwaliteiten die de arbeidsmarkt verwacht van aankomende kaderleden.

Waarom Toegepaste Taalkunde?

Wie talent heeft voor talen en meer bepaald belangstelling heeft voor moderne talen , wie daarbovenop een brede algemene vorming wil verwerven en ingewijd wil worden in de nieuwste toepassingen van taalbehandeling, vindt bij Toegepaste Taalkunde van de Erasmushogeschool een opleiding van academisch niveau die na vier jaar basisstudie leidt tot de graad van Master Vertalen, Master Tolken of Master in de Journalistiek. Dat zijn academische graden die in Vlaanderen alleen kunnen worden behaald aan een hogeschool.
Bij ons leer je bijvoorbeeld:

  • Tolken
  • Vertalen
  • Journalistieke vaardigheden
  • Over taal en technologie
  • Eventueel een derde vreemde taal
  • Software en websites vertalen
  • Ondertitelen


Eigentijdse opleiding ... maatschappelijk geörienteerd
In onze lessen staat taalverwerving centraal, taal als communicatiemiddel, taal als cultuurinstrument. Voor welke afstudeerrichting je ook kiest, je krijgt een opleiding waarmee je straks in de maatschappij gemakkelijk je weg vindt.

Teamwork
Door groepswerk leer je communicatieprocessen te hanteren, teksten te schrijven, vergaderingen te leiden en te coördineren in diverse talen.

Internationaal
Onze talenopleiding hecht veel waarde aan internationalisering. Er is dan ook een druk uitwisselingsverkeer van kennis, studenten en docenten met buitenlandse universiteiten in heel Europa.

Studentenbegeleiding/Peer coaching

Je kunt bijvoorbeeld rekenen op permanente studiebegeleiding. Als je dat wenst, kun je van thuis of op kot inloggen op internet en je oefeningen maken .
Voor een aantal vakken leg je tussentijdse toetsen af. Voor vakken met permanente evaluatie zijn er geen examens.
Via peer coaching krijg je van een ouderejaarsstudent ondersteuning voor opleidingsonderdelen waarmee je het wat moeilijker hebt.

Studentgericht
Je volgt onderwijs in werkgroepen, bij je cursussen krijg je studietaken.
Er wordt ruimte gecreëerd voor eigen verantwoordelijkheid en voor zelfwerkzaamheid. De klemtoon ligt op de creatieve en actieve aspecten van studieprestaties. Leren is doen.
Onze opleiding sluit met de buitenlandse en Vlaamse universiteiten aan bij het semestersysteem van tweemaal dertien collegeweken. Na elk semester volgt een
blokperiode met daarna examens. Zo kan je als student je leerstof in kleinere pakketten spreiden. Dit systeem geeft bovendien betere mogelijkheden voor studentenuitwisselingen met het buitenland.

Modularisering : hokjesmentaliteit opheffen maakt opleiding zeer efficiënt
Vroeger werden vakken in hokjes met hoge muren ingedeeld. Modules doorbreken dit systeem : zo moet grammatica geen vak op zich zijn, maar geïntegreerd worden in bijvoorbeeld taalvaardigheden. Het resultaat? Een betere taalbeheersing.